close

哞ke是什麼?

我問小云,結果得到這樣的答覆:『哞ke...就是不見的意思。』

我:『......』

當我傻子嗎?我會聽不出哞ke的台語發音?

我又說:『我當然知道是不見的意思,但我真正想問的是,是什

麼東西不見。』

小云的表情變得有點恍惚,我更是費解,當我想再問時,小云忽然

站起來,走到聖姐姐的旁邊,跟他竊竊私語,他們倆的表情很是驚奇,

我不明所以,只是皺眉,我轉身走向阿蛋和熊貓,跟他們說:『問號,

我不知道他們在搞啥,可能是想跟我們玩賤諜遊戲...』

我特意加重賤這個字的音。

熊貓說:『賤?是那個賤嗎?』

我:『嗯!』

阿蛋雖然也是搞不懂,卻語出驚人的說:『那我們就跟他們玩吧!』

我和熊貓瞠大眼,張口,表情是一個大驚嘆號。

熊貓說:『真的嗎?是為了要弄清楚他們在搞啥,所以你才這樣提議?』

阿蛋點頭:『是。這是我唯一想到能弄清事情真相的辦法。』

我和熊貓不禁發出『喔~』的聲音。

我說:『現在開始吧。』

當我準備要有動作時,阿蛋拉住我,我疑惑的看著他。

阿蛋說:『你是笨蛋嗎?都說是賤諜了,你要幹什麼?』

我不懂:『那要怎麼開始?』

阿蛋深吸一口氣,說:『他們在找哞ke對吧?』

我和熊貓同時點頭。

阿蛋將聲音壓低:『那我們...就找不見。』

我和熊貓:『蛤?!不見?』

阿蛋:『小聲一點啦!沒錯,就是不見,只不過我們不會

像他們那樣,我們是....』

說著,阿蛋開始做起動作來。

只見阿蛋雙手環胸,半蹲,板著一張嚴肅的臉,雙腳有節奏地前後

跳動,重點是,他還會前進後退。

我和熊貓看傻了眼,這...這..這不是哈薩克舞嗎?

熊貓很是懷疑:『一..一定要跳這個嗎?』

阿蛋的表情非常認真:『當然,一定要!不然怎麼找“不見”呢?』

.........搞笑喔!

我看熊貓的表情是極度不情願,我也是。

然後我們倆就看著阿蛋跳哈薩克舞,嘴裡不斷念著『不見不見不見...』N次。

再看看另一邊那四人,一個連續站起蹲下,三個在地上來回爬行。

我和熊貓汗顏,而我們的背景是一排的黑線,在教室內無止盡蔓延......

最後我說:『....最近功課、報告太多,導致精神過分壓抑,進而造成現

在這種景象...該說什麼?』

熊貓:『....慶幸我們是正常的..』

 

 

 

※阿蛋:『不見了不見了不見了...』無限迴圈。

那四人:『哞ke啊哞ke啊哞ke啊...』無限迴圈。

小菊:『喔!怎麼這麼累...』

arrow
arrow
    全站熱搜

    roodo8565 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()